1.
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
Joseph S. M. Lau 劉紹銘 (1934-2023)
I'm sharing tributes in Chinese @SangBina.
twitter.com/SangBina/statu…
Here I'll… twitter.com/i/web/status/1…
I'm sharing tributes in Chinese @SangBina.
twitter.com/SangBina/statu…
Here I'll… twitter.com/i/web/status/1…
Retweet of status by @SabinaKnight1
22 Jan 23
copy & paste +upvote -downvote 🧵Joseph S. M. Lau 劉紹銘 (1934-2023) 🙏
I'm sharing tributes in Chinese @SangBina.
https://t.co/bcdODimhCJ
Here I'll… https://t.co/WAQrov7I4v
2.
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
Here's the Chinese text of Wang Yuanjian's 王愿坚 “Party Membership Dues”《党費》(1954): baike.sogou.com/v65463962.htm
This 10… twitter.com/i/web/status/1…
This 10… twitter.com/i/web/status/1…
27 Sep 22
copy & paste +upvote -downvote 🧵Here's the Chinese text of Wang Yuanjian's 王愿坚 “Party Membership Dues”《党費》(1954): https://t.co/IGlZH90peX
This 10… https://t.co/NvaYS8fwHs
3.
4.
5.
6.
7.
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
My American friend @bruce_humes has been translating Chinese for more than 20 years, specializing in literature b… twitter.com/i/web/status/1…
Retweet of status by @richardalijos
06 Sep 22
copy & paste +upvote -downvote 🔥 My American friend @bruce_humes has been translating Chinese for more than 20 years, specializing in literature b… https://t.co/cN9IZXFe8T
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
Zhang Jie's "Emerald"《祖母綠》won major prizes in China and overseas.
Gladys Yang's English translation is in *Love M… twitter.com/i/web/status/1…
Gladys Yang's English translation is in *Love M… twitter.com/i/web/status/1…
16 Aug 22
copy & paste +upvote -downvote 🧵Zhang Jie's "Emerald"《祖母綠》won major prizes in China and overseas.
Gladys Yang's English translation is in *Love M… https://t.co/4iWvazY7cT
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
Important on Xi's redefinition (?) of who is Chinese & how minzu fit into that new sense of identity. twitter.com/SangBina/statu…
Retweet of status by @TelStratLLC
24 Jul 22
copy & paste +upvote -downvote Important 🧵on Xi's redefinition (?) of who is Chinese & how minzu fit into that new sense of identity. https://t.co/8xtwr9EgEz
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
#NewChinaBooks
LITERATURE & WRITERS pic.twitter.com/VxJ6BgjGvK
LITERATURE & WRITERS pic.twitter.com/VxJ6BgjGvK
Retweet of status by @NewChinaBooks
20 Jun 22
copy & paste +upvote -downvote #NewChinaBooks
LITERATURE & WRITERS 📚 https://t.co/VxJ6BgjGvK
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
"It is clear ... that [Fan Yusu] does not see herself as a disempowered figure, but as a strong individual whose c… twitter.com/i/web/status/1…
16 Jun 22
copy & paste +upvote -downvote 🧵"It is clear ... that [Fan Yusu] does not see herself as a disempowered figure, but as a strong individual whose c… https://t.co/WcAYbCXnyT
8.
9.
10.
11.
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
When domestic worker Fan Yusu posted “I Am Fan Yusu’《我是范雨素》(April 2017), her autobiographical essay reached ~4 mil… twitter.com/i/web/status/1…
16 Jun 22
copy & paste +upvote -downvote 🧵When domestic worker Fan Yusu posted “I Am Fan Yusu’《我是范雨素》(April 2017), her autobiographical essay reached ~4 mil… https://t.co/uHwnzPbLuq
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
Zhang Jie's *Heavy Wings*《沉重的翅膀》(1981) defends individual conscience in the face of entrenched bureaucracy, corrup… twitter.com/i/web/status/1…
12 Mar 22
copy & paste +upvote -downvote 🧵Zhang Jie's *Heavy Wings*《沉重的翅膀》(1981) defends individual conscience in the face of entrenched bureaucracy, corrup… https://t.co/LggEQfBGES
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
Zhang Jie 张洁 (1937-2022)
How can there yet be no obituary in English?
When I could read #Chinese only painfully… twitter.com/i/web/status/1…
How can there yet be no obituary in English?
When I could read #Chinese only painfully… twitter.com/i/web/status/1…
07 Mar 22
copy & paste +upvote -downvote 🧵Zhang Jie 张洁 (1937-2022)
How can there yet be no obituary in English?
When I could read #Chinese only painfully… https://t.co/M8u49byhhw
Sabina Knight 桑稟华
@SabinaKnight1
In his “Talks at the Yenan Forum on #literature & #Art” (1942), Máo Zédōng 毛泽东 decreed that #literature should uni… twitter.com/i/web/status/1…
12 Feb 22
copy & paste +upvote -downvote 🧵In his “Talks at the Yenan Forum on #Literature & #Art” (1942), Máo Zédōng 毛泽东 decreed that #literature should uni… https://t.co/PhId9fXIwa
...but wait! There's more!
1.
fakhright
@fakhright
astaghfirullah peng.krim guaaaaaaaa..............a *salto sambil solat*
14 Jan 13
copy & paste +upvote -downvote astaghfirullah peng.krim guaaaaaaaa..............a *salto sambil solat* 🙈🙈🙊